Ronald van Dalfsen is geboren en getogen in Heemskerk en in het dagelijks leven staat hij in een ijzerwarenspeciaalzaak in Uitgeest. In de avonduren volgt hij zijn droom en is hij druk met het vertalen van de boeken van de Canadees Neil Peart, drummer van de band Rush. Met een crowdfundingsactie hoopt de Heemskerker zijn tweede boek uit te kunnen geven.

‘Al vanaf het begin van de jaren tachtig ben ik gefascineerd door de mooie, gave en complexe muziek van Rush’, vertelt hij.  ‘Een jaar of tien nadien kreeg ik oog voor de door drummer Neil Peart geschreven songteksten van de band.’ 

De droom van Ronald van Dalfsen

Peart overleed in 2020 en schreef niet alleen songteksten, maar ook boeken. Deze wil Dalfsen voor het Nederlandse publiek toegankelijk maken. ‘Acht jaar geleden ben ik vol enthousiasme begonnen met het vertalen van het eerste boek. Neil schreef uiteindelijk twaalf boeken waarvan zeven reisverslagen.’ 

Op 5 november 2020 verscheen de eerste Neil Peart boekvertaling bij de lokale uitgeverij Ahvô Braiths van Jeroen Bakker: Ghost Rider. Over helende wegen.

Volgens Dalfsen een krachtige, briljant geschreven, intense, opwindende en uiteindelijk triomferende autobiografie van een begenadigd schrijver en muzikant die na het verlies van zijn vrouw en dochter als een gebroken man op zijn motor probeert te overleven. ‘Golden Earring drummer Cesar Zuiderwijk schreef in 2020 een prachtig voorwoord bij de vertaling van Ghost Rider en ik heb Cesar de afgelopen twee jaar een aantal keer mogen spreken over Rush, over Neil Peart, over de Earring en over Cesars nieuwe band Sloper. Neil en Cesar waren vrienden en collega’s.’

Met Cesar Zuiderwijk

Ondertussen heeft Dalfsen een tweede vertaling klaar, het boek Drumbeats. ‘Een fictief verhaal en huiveringwekkend verhaal’, aldus de Heemskerker. ‘Het verhaalt over Afrikaanse trommels en de menselijke ziel, over Afrikaanse tradities en westerse maakbaarheid.’

Peart schreef dit boek met Kevin J. Anderson. ‘Ik heb al enige tijd contact met Anderson, hij beantwoordt geduldig mijn vragen met betrekking tot de vertaling. Ik ben hem erg dankbaar voor zijn steun en vertrouwen. Voor dit boek heeft Kevin J. Anderson de fictieve verhaallijn uitgezet. Hij is een meester in het bedenken van pakkende, spannende en huiveringwekkende plots. Alle omschrijvingen van natuurschoon en karakteromschrijvingen zijn gebaseerd op daadwerkelijke ervaringen van Neil Peart.’

‘De omgeving vloeide uit de pen van Peart en dat vind ik zo mooi aan dit verhaal. Kevin heeft een fictief dark fantasy verhaal weten te creëren, niet geheel toevallig over een Amerikaans rockdrummer op fietsvakantie in Kameroen, een omgeving waarin Peart daadwerkelijk heeft gereisd.’ 

Om dit boek uit te kunnen brengen is Dalfsen een crowdfunding gestart. ‘Ik zou u willen vragen mij te helpen in het verwezenlijken van deze droom van mij, het publiceren van mijn tweede Nederlandse vertaling in een schitterende uitgave voorzien van een geweldig voor- en nawoord en aangevuld met in Nederland geschoten concertfoto’s van concertfotograaf Bert Treep.’

Meer informatie over de crowdfunding is te vinden op www.voordekunst.nl . Zoekterm: Drumbeats.